Sumbangan 15 hb September 2024 – 1 hb Oktober 2024
Mengenai pengumpulan sumbangan
carian buku
buku
Sumbangan:
66.6% dicapai
Log masuk ke
Log masuk ke
pengguna yang dibenarkan mempunyai akses kepada:
cadangan peribadi
Bot Telegram
sejarah muat turun
menghantar ke E-mel atau Kindle
pengurusan senarai buku
penyimpanan ke favorit
Peribadi
Permintaan buku
Penelitian
Z-Recommend
Senarai buku
Yang paling popular
Kategori
Penyertaan
Menyokong
Muat naik
Litera Library
Menyumbangkan buku kertas
Menambahkan buku-buku kertas
Search paper books
LITERA Point saya
Carian kata kunci
Main
Carian kata kunci
search
1
Фольклоризм української поезії (остання третина XIX - перші десятиліття XX століття)
Погребенник В.Ф.
пісні
народної
поезії
вірші
фольклору
поет
пісень
народного
поета
народних
пісня
народу
героя
зокрема
української
фольклорних
вірш
автор
щоголіва
автора
лірики
фольклорного
твори
мотив
фольклорної
образ
творчості
традиції
куліша
українського
вірша
природи
долі
кохання
фольклорно
мотивів
фольклоризму
образу
щоголів
куліш
матері
творів
лесі
літературно
теми
воробкевича
українки
поеми
почуття
твору
Bahasa:
ukrainian
Fail:
DOC, 1.27 MB
Tag anda:
0
/
0
ukrainian
2
Твори. Том 1.
Воробкевич І.
лиш
знов
сьвіт
сьвітї
боже
гей
милий
серця
море
тяжко
дівчина
горе
кров
пі
моє
нї
краю
сонце
гори
мила
серденько
иі
старий
доля
місяць
козак
чом
жити
рай
жаль
ночи
груди
лихо
сльози
єго
братя
всї
плаче
хлопець
віки
липі
ого
співають
брате
любов
тілько
коло
ненька
мило
всюди
Tahun:
1909
Bahasa:
ukrainian
Fail:
DJVU, 8.41 MB
Tag anda:
0
/
0
ukrainian, 1909
3
Автохтоны
АСТ
Мария Семёновна Галина
воробкевич
шпет
знаете
вейнбаум
упырь
урия
костжевский
подумал
кофе
кстати
баволь
ковач
витольд
шпета
мардук
понимаете
скажите
валек
вертиго
вон
согласился
наверняка
ковача
брат
марина
пальто
янина
бывает
валевская
воробкевича
викентий
концов
хотите
андрыч
интересно
пошел
аккуратно
валевской
баволя
вейнбаума
жаль
запах
петрония
видите
корш
лидия
марек
напротив
пахло
сидел
Tahun:
2015
Bahasa:
russian
Fail:
FB2 , 1.87 MB
Tag anda:
0
/
0
russian, 2015
4
Герменевтичний аналіз українсько-румунських автоперекладів Сидора Воробкевича
Кучурян Л.І.
старий
cânţi
воробкевич
заграй
сидір
воробкевича
сидора
творів
перекладу
румунському
румунською
герой
ліричний
переклад
тексту
bătrân
cobzar
грошей
мовою
оригіналу
тексті
перекладі
українському
чаруй
вина
пісню
румунської
автор
дівчину
культури
тексти
українських
цигане
amară
автоперекладу
варіанті
вірші
групи
кобзарю
мовами
написані
небудь
поетичного
пісень
розуміння
рядків
такої
твори
українською
isprăvi
Bahasa:
ukrainian
Fail:
DOCX, 41 KB
Tag anda:
0
/
0
ukrainian
1
Ikuti
pautan ini
atau cari bot "@BotFather" dalam Telegram
2
Hantar arahan /newbot
3
Berikan nama untuk bot anda
4
Berikan nama pengguna untuk bot
5
Salin mesej terbaharu daripada BotFather dan tampalkannya di sini
×
×